a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

hǎo

a

h

au

h

góður

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这本书很好。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè běn shū hěn hǎo.

i,i

m

í

n,tn

Þessi bók er mjög góð.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今天天气很好。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

i,i

v

ý

ks

Veðrið í dag er gott.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

没关系

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

méi guānxi

a

h

au

h

Það skiptir ekki máli

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

对不起!-没关系。

ɪ,ɪ

l

i

m

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

i,i

m

í

n,tn

því miður! -Það skiptir ekki máli.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

-

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

-

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

对不起!-没关系。

ɪ,ɪ

t

y

v

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

i,i

v

ý

ks

því miður! -Það skiptir ekki máli.

ai

x

æ

s:

-

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

-

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

þú

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你叫什么名字?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ jiào shénme míngzi?

i,i

m

í

n,tn

Má ég fá nafnið þitt?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你叫什么名字?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ jiào shénme míngzi?

i,i

v

ý

ks

Má ég fá nafnið þitt?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

nín

a

h

au

h

þú

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

您好,您要什么?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nín hǎo, nín yào shénme?

i,i

m

í

n,tn

Halló, hvað viltu?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

您是老师吗?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nín shì lǎoshī ma?

i,i

v

ý

ks

Ert þú kennari?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

你们

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

nǐmen

a

h

au

h

þú

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你们都是学生吗?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

i,i

m

í

n,tn

Eruð þið allir nemendur?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你们想喝什么?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐmen xiǎng hē shénme?

i,i

v

ý

ks

Hvað viltu að drekka?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

对不起

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

duìbuqǐ

a

h

au

h

því miður

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

对不起,我迟到了。

ɪ,ɪ

l

i

m

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

i,i

m

í

n,tn

Afsakaðu hvað ég er sein.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

对不起,我迟到了。

ɪ,ɪ

t

y

v

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

i,i

v

ý

ks

Afsakaðu hvað ég er sein.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

Nei

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我不喜欢他。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ bù xǐhuan tā.

i,i

m

í

n,tn

Mér líkar ekki við hann.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我不喜欢喝咖啡。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

i,i

v

ý

ks

Mér líkar ekki við að drekka kaffi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

不客气

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

bú kèqi

a

h

au

h

Verði þér að góðu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

谢谢你!-不客气。

ɪ,ɪ

l

i

m

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

i,i

m

í

n,tn

Þakka þér fyrir! -Verði þér að góðu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

-

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

-

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

谢谢你!-不客气。

ɪ,ɪ

t

y

v

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

i,i

v

ý

ks

Þakka þér fyrir! -Verði þér að góðu.

ai

x

æ

s:

-

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

-

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

谢谢

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xièxie

a

h

au

h

Takk

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

谢谢你!

ɪ,ɪ

l

i

m

Xièxiè nǐ!

i,i

m

í

n,tn

Þakka þér fyrir!

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

谢谢你!

ɪ,ɪ

t

y

v

Xièxiè nǐ!

i,i

v

ý

ks

Þakka þér fyrir!

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

再见

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zàijiàn

a

h

au

h

bless

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

再见!

ɪ,ɪ

l

i

m

Zàijiàn!

i,i

m

í

n,tn

bless!

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

明天见,再见!

ɪ,ɪ

t

y

v

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

i,i

v

ý

ks

Sjáumst á morgun, bless!

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

名字

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

míngzi

a

h

au

h

nafn

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你的名字是什么?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ de míngzi shì shénme?

i,i

m

í

n,tn

hvað heitiru?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我的名字是李华。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

i,i

v

ý

ks

Ég heiti Li Hua.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

老师

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

lǎoshī

a

h

au

h

kennari

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们的老师很好。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

i,i

m

í

n,tn

Kennararnir okkar eru mjög góðir.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是我们的老师。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

i,i

v

ý

ks

Hann er kennarinn okkar.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

学生

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xuésheng

a

h

au

h

nemandi

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我是学生。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ shì xuéshēng.

i,i

m

í

n,tn

Ég er námsmaður.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是好学生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì hǎo xuéshēng.

i,i

v

ý

ks

Hann er góður námsmaður.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

rén

a

h

au

h

fólk

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这里有很多人。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

i,i

m

í

n,tn

Hér er margt fólk.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是好人。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì hǎo rén.

i,i

v

ý

ks

Hann er góður maður.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

ma

a

h

au

h

?

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你好吗?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ hǎo ma?

i,i

m

í

n,tn

Er allt í lagi?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你好吗?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ hǎo ma?

i,i

v

ý

ks

Er allt í lagi?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

李月

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Lǐ Yuè

a

h

au

h

Li Yue

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

李月是我的朋友。

ɪ,ɪ

l

i

m

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

i,i

m

í

n,tn

Li Yue er vinur minn.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

李月在学汉语。

ɪ,ɪ

t

y

v

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

i,i

v

ý

ks

Li Yue er að læra kínversku.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

中国

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Zhōngguó

a

h

au

h

Kína

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我爱中国。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ ài Zhōngguó.

i,i

m

í

n,tn

Ég elska Kína.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我喜欢中国。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

i,i

v

ý

ks

Mér líkar við Kína.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

美国

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Měiguó

a

h

au

h

Bandaríkin

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我住在美国。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zhù zài Měiguó.

i,i

m

í

n,tn

Ég bý í Bandaríkjunum.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是美国人。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì Měiguó rén.

i,i

v

ý

ks

Hann er amerískur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

什么

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shénme

a

h

au

h

Hvað

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这是什么?

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè shì shénme?

i,i

m

í

n,tn

Hvað er þetta?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这是什么?

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè shì shénme?

i,i

v

ý

ks

Hvað er þetta?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

ég

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我是学生。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ shì xuéshēng.

i,i

m

í

n,tn

Ég er námsmaður.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我是学生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ shì xuéshēng.

i,i

v

ý

ks

Ég er námsmaður.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

jiào

a

h

au

h

Hringdu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我叫李华。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ jiào Lǐ Huá.

i,i

m

í

n,tn

Ég heiti Li Hua.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你叫什么名字?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ jiào shénme míngzi?

i,i

v

ý

ks

Má ég fá nafnið þitt?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shì

a

h

au

h

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我是学生。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ shì xuéshēng.

i,i

m

í

n,tn

Ég er námsmaður.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是医生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì yīshēng.

i,i

v

ý

ks

Hann er læknir.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

汉语

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Hànyǔ

a

h

au

h

kínverska

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我在学汉语。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zài xué Hànyǔ.

i,i

m

í

n,tn

Ég er að læra kínversku.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们学习汉语。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

i,i

v

ý

ks

Við lærum kínversku.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

guó

a

h

au

h

landi

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们的国家很大。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen de guójiā hěn dà.

i,i

m

í

n,tn

Landið okkar er stórt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

中国是一个大国。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

i,i

v

ý

ks

Kína er stórt land.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

同学

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

tóngxué

a

h

au

h

bekkjarfélagi

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他是我的同学。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā shì wǒ de tóngxué.

i,i

m

í

n,tn

hann er bekkjarbróðir minn.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是我的同学。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì wǒ de tóngxué.

i,i

v

ý

ks

hann er bekkjarbróðir minn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

朋友

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

péngyou

a

h

au

h

vinur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他是我的朋友。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā shì wǒ de péngyou.

i,i

m

í

n,tn

hann er vinur minn.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是我的朋友。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì wǒ de péngyou.

i,i

v

ý

ks

hann er vinur minn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

de

a

h

au

h

af

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这是我的书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè shì wǒ de shū.

i,i

m

í

n,tn

þetta er bókin mín.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这是我的学校。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

i,i

v

ý

ks

þetta er skólinn minn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

ne

a

h

au

h

Ullardúkur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你呢?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ ne?

i,i

m

í

n,tn

Og þú?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你呢?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ ne?

i,i

v

ý

ks

Og þú?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

hún

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

她是学生。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā shì xuéshēng.

i,i

m

í

n,tn

Hún er nemandi.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

她是学生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì xuéshēng.

i,i

v

ý

ks

Hún er nemandi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shéi

a

h

au

h

WHO

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他是谁?

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā shì shéi?

i,i

m

í

n,tn

hver er hann?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这个人是谁?

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè ge rén shì shéi?

i,i

v

ý

ks

Hver er þessi gaur?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

hvar

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你是哪国人?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ shì nǎ guó rén?

i,i

m

í

n,tn

hvaða landi ertu frá?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你是哪国人?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ shì nǎ guó rén?

i,i

v

ý

ks

hvaða landi ertu frá?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

hann

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他是医生。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā shì yīshēng.

i,i

m

í

n,tn

Hann er læknir.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是医生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì yīshēng.

i,i

v

ý

ks

Hann er læknir.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

stór

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这个苹果很大。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

i,i

m

í

n,tn

Þetta epli er risastórt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这个房子很大。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè ge fángzi hěn dà.

i,i

v

ý

ks

Þetta hús er risastórt.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

duō

a

h

au

h

margir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他有很多书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā yǒu hěn duō shū.

i,i

m

í

n,tn

Hann á margar bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有很多朋友。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

i,i

v

ý

ks

Ég á marga vini.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

kǒu

a

h

au

h

munni

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我家有四口人。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

i,i

m

í

n,tn

Fjölskyldan mín hefur fjórar manneskjur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这家有三口人。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

i,i

v

ý

ks

Það eru þrír einstaklingar í þessari fjölskyldu.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

suì

a

h

au

h

Aldur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他五岁了。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā wǔ suì le.

i,i

m

í

n,tn

Hann er fimm ára.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他五岁了。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā wǔ suì le.

i,i

v

ý

ks

Hann er fimm ára.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

jiā

a

h

au

h

Heim

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我家有四个人。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

i,i

m

í

n,tn

Fjölskyldan mín hefur fjórar manneskjur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我家有五口人。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

i,i

v

ý

ks

Það eru fimm manns í fjölskyldunni minni.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

女儿

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

nǚ’ér

a

h

au

h

dóttur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有一个女儿。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

i,i

m

í

n,tn

Ég á dóttur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有一个女儿。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

i,i

v

ý

ks

Ég á dóttur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

今年

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

jīnnián

a

h

au

h

Þetta ár

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今年是2024年。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīnnián shì 2024 nián.

i,i

m

í

n,tn

Í ár er 2024.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

2

0

2

4

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

2

0

2

4

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今年他学习汉语。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

i,i

v

ý

ks

Í ár er hann að læra kínversku.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

le

a

h

au

h

Náði því

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他回家了。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā huí jiā le.

i,i

m

í

n,tn

Hann kom heim.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我买了一个苹果。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

i,i

v

ý

ks

Ég keypti epli.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

Nokkrir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你有几个朋友?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

i,i

m

í

n,tn

Hvað áttu marga vini?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你有几个苹果?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

i,i

v

ý

ks

Hvað áttu mörg epli?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

yǒu

a

h

au

h

hafa

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有一个问题。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

i,i

m

í

n,tn

Ég er með spurningu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有很多书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu hěn duō shū.

i,i

v

ý

ks

Ég á margar bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

好吃

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

hǎochī

a

h

au

h

bragðgóður

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这个苹果很好吃。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

i,i

m

í

n,tn

Þetta epli er ljúffengt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这碗面条很好吃。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

i,i

v

ý

ks

Þessi skál af núðlum er ljúffeng.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

hěn

a

h

au

h

mjög

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我很高兴。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ hěn gāoxìng.

i,i

m

í

n,tn

Ég er mjög hamingjusamur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我很高兴。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ hěn gāoxìng.

i,i

v

ý

ks

Ég er mjög hamingjusamur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

huì

a

h

au

h

fundi

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我会说汉语。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

i,i

m

í

n,tn

Ég get talað kínversku.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他会说英语。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā huì shuō Yīngyǔ.

i,i

v

ý

ks

Hann getur talað ensku.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

妈妈

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

māma

a

h

au

h

Móðir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我妈妈很漂亮。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ māma hěn piàoliang.

i,i

m

í

n,tn

Mamma mín er mjög falleg.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

妈妈在厨房做饭。

ɪ,ɪ

t

y

v

Māma zài chúfáng zuòfàn.

i,i

v

ý

ks

Mamma er að elda í eldhúsinu.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

cài

a

h

au

h

grænmeti

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喜欢中国菜。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst kínverskur matur góður.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这个菜很好吃。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè ge cài hěn hǎochī.

i,i

v

ý

ks

Þessi réttur er ljúffengur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

汉字

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Hànzì

a

h

au

h

Kínverskur karakter

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我在学汉字。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zài xué Hànzì.

i,i

m

í

n,tn

Ég er að læra kínverska stafi.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

汉字很有意思。

ɪ,ɪ

t

y

v

Hànzì hěn yǒuyìsi.

i,i

v

ý

ks

Kínverskar persónur eru mjög áhugaverðar.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

Karakter

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这个字怎么写?

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè ge zì zěnme xiě?

i,i

m

í

n,tn

Hvernig á að skrifa þetta orð?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这个字怎么写?

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè ge zì zěnme xiě?

i,i

v

ý

ks

Hvernig á að skrifa þetta orð?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

怎么

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zěnme

a

h

au

h

hvernig

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你怎么去学校?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

i,i

m

í

n,tn

Hvernig ferðu í skólann?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你怎么去学校?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

i,i

v

ý

ks

Hvernig ferðu í skólann?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shuō

a

h

au

h

útskýra

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在说话。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài shuōhuà.

i,i

m

í

n,tn

Hann er að tala.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他说他是老师。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shuō tā shì lǎoshī.

i,i

v

ý

ks

Hann sagðist vera kennari.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zuò

a

h

au

h

Gerðu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你在做什么?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ zài zuò shénme?

i,i

m

í

n,tn

Hvað ertu að gera

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你在做什么?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ zài zuò shénme?

i,i

v

ý

ks

Hvað ertu að gera

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiě

a

h

au

h

Skrifaðu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我在写字。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zài xiězì.

i,i

m

í

n,tn

Ég er að skrifa.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我在写字。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ zài xiězì.

i,i

v

ý

ks

Ég er að skrifa.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

lesa

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我读书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ dú shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég les.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他喜欢读书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā xǐhuan dúshū.

i,i

v

ý

ks

Honum finnst gaman að lesa.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

今天

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

jīntiān

a

h

au

h

í dag

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今天很热。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīntiān hěn rè.

i,i

m

í

n,tn

Í dag er heitt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今天是星期三。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīntiān shì xīngqī sān.

i,i

v

ý

ks

Í dag er miðvikudagur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

hào

a

h

au

h

Númer

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今天是几号?

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīntiān shì jǐ hào?

i,i

m

í

n,tn

Hvaða mánaðardagur er í dag?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今天是几号?

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīntiān shì jǐ hào?

i,i

v

ý

ks

Hvaða mánaðardagur er í dag?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

yuè

a

h

au

h

tungl

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这个月是六月。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè ge yuè shì liù yuè.

i,i

m

í

n,tn

Þessi mánuður er júní.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这个月是七月。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè ge yuè shì qī yuè.

i,i

v

ý

ks

Þessi mánuður er júlí.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

星期

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xīngqī

a

h

au

h

Vika

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今天是星期一。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīntiān shì xīngqī yī.

i,i

m

í

n,tn

Í dag er mánudagur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今天是星期一。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīntiān shì xīngqī yī.

i,i

v

ý

ks

Í dag er mánudagur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

昨天

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zuótiān

a

h

au

h

í gær

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

昨天很热。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zuótiān hěn rè.

i,i

m

í

n,tn

Það var mjög heitt í gær.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

昨天天气很好。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

i,i

v

ý

ks

Það var gott veður í gær.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

明天

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

míngtiān

a

h

au

h

á morgun

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

明天见。

ɪ,ɪ

l

i

m

Míngtiān jiàn.

i,i

m

í

n,tn

Sjáumst á morgun.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

明天见!

ɪ,ɪ

t

y

v

Míngtiān jiàn!

i,i

v

ý

ks

Sjáumst á morgun!

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

学校

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xuéxiào

a

h

au

h

Skóli

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们的学校很大。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

i,i

m

í

n,tn

Skólinn okkar er mjög stór.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这是我的学校。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

i,i

v

ý

ks

þetta er skólinn minn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shū

a

h

au

h

Bók

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喜欢读书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xǐhuan dú shū.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst gaman að lesa.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这是我的书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè shì wǒ de shū.

i,i

v

ý

ks

þetta er bókin mín.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

qǐng

a

h

au

h

vinsamlegast

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请坐。

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐng zuò.

i,i

m

í

n,tn

Vinsamlegast fáðu þér sæti.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

请坐。

ɪ,ɪ

t

y

v

Qǐng zuò.

i,i

v

ý

ks

Vinsamlegast fáðu þér sæti.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

wèn

a

h

au

h

spyrja

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请问,厕所在哪里?

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

i,i

m

í

n,tn

Fyrirgefðu, hvar er klósettið?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我可以问你吗?

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

i,i

v

ý

ks

Má ég spyrja þig?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

fara

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们去学校。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen qù xuéxiào.

i,i

m

í

n,tn

Förum í skólann.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们去学校。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen qù xuéxiào.

i,i

v

ý

ks

Förum í skólann.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

kàn

a

h

au

h

sjáðu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我看见他了。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ kànjiàn tā le.

i,i

m

í

n,tn

Ég sá hann.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他喜欢看书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā xǐhuan kàn shū.

i,i

v

ý

ks

Honum finnst gaman að lesa bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

einstaklingur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有一个问题。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

i,i

m

í

n,tn

Ég er með spurningu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有一个问题。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

i,i

v

ý

ks

Ég er með spurningu.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

kuài

a

h

au

h

stykki

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这个苹果三块钱。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

i,i

m

í

n,tn

Þetta epli kostar þrjú júan.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这个苹果三块钱。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

i,i

v

ý

ks

Þetta epli kostar þrjú júan.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiǎng

a

h

au

h

hugsa

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我想吃饭。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xiǎng chīfàn.

i,i

m

í

n,tn

Ég vil borða.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我想吃饭。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xiǎng chīfàn.

i,i

v

ý

ks

Ég vil borða.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

chá

a

h

au

h

Te

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喜欢喝茶。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xǐhuan hē chá.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst gott að drekka te.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

请给我一杯茶。

ɪ,ɪ

t

y

v

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

i,i

v

ý

ks

Mig langar í te, takk.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

米饭

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

mǐfàn

a

h

au

h

hrísgrjón

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喜欢吃米饭。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst gott að borða hrísgrjón.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我喜欢吃米饭。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

i,i

v

ý

ks

Mér finnst gott að borða hrísgrjón.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

下午

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiàwǔ

a

h

au

h

síðdegis

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我下午有课。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

i,i

m

í

n,tn

Ég er með kennslu eftir hádegi.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我下午有课。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

i,i

v

ý

ks

Ég er með kennslu eftir hádegi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

商店

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shāngdiàn

a

h

au

h

búð

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在商店买东西。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

i,i

m

í

n,tn

Hann kaupir eitthvað í búðinni.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

西

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

西

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我在商店买东西。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

i,i

v

ý

ks

Ég kaupi eitthvað í búðinni.

ai

x

æ

s:

西

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

西

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

杯子

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

bēizi

a

h

au

h

bolli

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这是我的杯子。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè shì wǒ de bēizi.

i,i

m

í

n,tn

Þetta er minn bolli.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

杯子里有茶。

ɪ,ɪ

t

y

v

Bēizi lǐ yǒu chá.

i,i

v

ý

ks

Það er te í bollanum.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

qián

a

h

au

h

peningar

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我没有钱。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ méiyǒu qián.

i,i

m

í

n,tn

Ég á ekki pening.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我没有钱。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ méiyǒu qián.

i,i

v

ý

ks

Ég á ekki pening.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zhè

a

h

au

h

þetta

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这是我的书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè shì wǒ de shū.

i,i

m

í

n,tn

þetta er bókin mín.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这是我的书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè shì wǒ de shū.

i,i

v

ý

ks

þetta er bókin mín.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

多少

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

duōshao

a

h

au

h

Hversu margir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这本书多少钱?

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè běn shū duōshao qián?

i,i

m

í

n,tn

Hvað kostar þessi bók?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这本书多少钱?

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè běn shū duōshao qián?

i,i

v

ý

ks

Hvað kostar þessi bók?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

Það

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

那是我的书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Nà shì wǒ de shū.

i,i

m

í

n,tn

Það er bókin mín.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

那是我的书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Nà shì wǒ de shū.

i,i

v

ý

ks

Það er bókin mín.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

Drykkur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喝茶。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ hē chá.

i,i

m

í

n,tn

Ég drekk te.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你想喝什么?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ xiǎng hē shénme?

i,i

v

ý

ks

Hvað viltu að drekka?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

chī

a

h

au

h

borða

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我吃米饭。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ chī mǐfàn.

i,i

m

í

n,tn

Ég borða hrísgrjón.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我喜欢吃米饭。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

i,i

v

ý

ks

Mér finnst gott að borða hrísgrjón.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

mǎi

a

h

au

h

kaup

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我买了一本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ mǎi le yì běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég keypti bók.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我买了一件衣服。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

i,i

v

ý

ks

Ég keypti mér kjól.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiǎo

a

h

au

h

Lítil

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这个苹果很小。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

i,i

m

í

n,tn

Þetta epli er mjög lítið.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这个苹果很小。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

i,i

v

ý

ks

Þetta epli er mjög lítið.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

māo

a

h

au

h

köttur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他有一只猫。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā yǒu yì zhī māo.

i,i

m

í

n,tn

Hann á kött.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我家有一只猫。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

i,i

v

ý

ks

Það er köttur heima.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

gǒu

a

h

au

h

hundur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有一只狗。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

i,i

m

í

n,tn

Ég á hund.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我家有一只狗。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

i,i

v

ý

ks

Það er hundur heima.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

椅子

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

yǐzi

a

h

au

h

Stóll

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这是一把椅子。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

i,i

m

í

n,tn

Þetta er stóll.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

请坐在椅子上。

ɪ,ɪ

t

y

v

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

i,i

v

ý

ks

Vinsamlegast sestu á stól.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

下面

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiàmiàn

a

h

au

h

undir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

书在桌子下面。

ɪ,ɪ

l

i

m

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

i,i

m

í

n,tn

Bókin er undir borðinu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

猫在桌子下面。

ɪ,ɪ

t

y

v

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

i,i

v

ý

ks

Kötturinn er undir borðinu.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xià

a

h

au

h

Niður

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在楼下。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài lóuxià.

i,i

m

í

n,tn

Hann er niðri.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在楼下。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài lóuxià.

i,i

v

ý

ks

Hann er niðri.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

工作

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

gōngzuò

a

h

au

h

Vinna

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在工作。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài gōngzuò.

i,i

m

í

n,tn

Hann er að vinna.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在医院工作。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

i,i

v

ý

ks

Hann vinnur á sjúkrahúsi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

儿子

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

érzi

a

h

au

h

sonur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他有一个儿子。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā yǒu yí ge érzi.

i,i

m

í

n,tn

Hann á son.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他有两个儿子。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā yǒu liǎng ge érzi.

i,i

v

ý

ks

Hann á tvo syni.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

医院

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

yīyuàn

a

h

au

h

Sjúkrahús

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在医院工作。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

i,i

m

í

n,tn

Hann vinnur á sjúkrahúsi.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

她在医院工作。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

i,i

v

ý

ks

Hún vinnur á sjúkrahúsi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

医生

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

yīshēng

a

h

au

h

lækni

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他是医生。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā shì yīshēng.

i,i

m

í

n,tn

Hann er læknir.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他是好医生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā shì hǎo yīshēng.

i,i

v

ý

ks

Hann er góður læknir.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

爸爸

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

bàba

a

h

au

h

pabbi

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我爸爸在家。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ bàba zài jiā.

i,i

m

í

n,tn

Pabbi minn er heima.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

爸爸在家。

ɪ,ɪ

t

y

v

Bàba zài jiā.

i,i

v

ý

ks

Pabbi er heima.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zài

a

h

au

h

eru til

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我在家。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zài jiā.

i,i

m

í

n,tn

Ég er heima.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我在学校。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ zài xuéxiào.

i,i

v

ý

ks

Ég er í skólanum.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

那儿

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

nàr

a

h

au

h

þar

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你们去哪儿?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐmen qù nǎr?

i,i

m

í

n,tn

Hvert ertu að fara?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们在那里见面。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen zài nàr jiànmiàn.

i,i

v

ý

ks

Við hittumst þar.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

哪儿

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

nǎr

a

h

au

h

hvar

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你去哪儿?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ qù nǎr?

i,i

m

í

n,tn

hvert fórstu?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你去哪儿?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ qù nǎr?

i,i

v

ý

ks

hvert fórstu?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zài

a

h

au

h

eru til

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我在家。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zài jiā.

i,i

m

í

n,tn

Ég er heima.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我在学校。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ zài xuéxiào.

i,i

v

ý

ks

Ég er í skólanum.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

工作

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

gōngzuò

a

h

au

h

Vinna

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在工作。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài gōngzuò.

i,i

m

í

n,tn

Hann er að vinna.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在医院工作。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

i,i

v

ý

ks

Hann vinnur á sjúkrahúsi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

没有

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

méiyǒu

a

h

au

h

Nei

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我没有钱。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ méiyǒu qián.

i,i

m

í

n,tn

Ég á ekki pening.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我没有时间。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ méiyǒu shíjiān.

i,i

v

ý

ks

Ég hef ekki tíma.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

méi

a

h

au

h

án

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我没有钱。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ méiyǒu qián.

i,i

m

í

n,tn

Ég á ekki pening.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我没看见他。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ méi kànjiàn tā.

i,i

v

ý

ks

Ég sá hann ekki.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

og

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我和他都是学生。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

i,i

m

í

n,tn

Hann og ég erum báðir nemendur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我和他都是学生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

i,i

v

ý

ks

Hann og ég erum báðir nemendur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

běn

a

h

au

h

Bók

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有三本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu sān běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég á þrjár bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有两本中文书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

i,i

v

ý

ks

Ég á tvær kínverskar bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

néng

a

h

au

h

fær

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你能说汉语吗?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

i,i

m

í

n,tn

Kanntu kínversku?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你能说汉语吗?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

i,i

v

ý

ks

Kanntu kínversku?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

桌子

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zhuōzi

a

h

au

h

borð

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

书在桌子上。

ɪ,ɪ

l

i

m

Shū zài zhuōzi shàng.

i,i

m

í

n,tn

Bókin er á borðinu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

书在桌子上。

ɪ,ɪ

t

y

v

Shū zài zhuōzi shàng.

i,i

v

ý

ks

Bókin er á borðinu.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shàng

a

h

au

h

æðri

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

书在桌子上。

ɪ,ɪ

l

i

m

Shū zài zhuōzi shàng.

i,i

m

í

n,tn

Bókin er á borðinu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

书在桌子上。

ɪ,ɪ

t

y

v

Shū zài zhuōzi shàng.

i,i

v

ý

ks

Bókin er á borðinu.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

电脑

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

diànnǎo

a

h

au

h

tölvu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有一台电脑。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu yī tái diànnǎo.

i,i

m

í

n,tn

Ég á tölvu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我的电脑很新。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ de diànnǎo hěn xīn.

i,i

v

ý

ks

Tölvan mín er mjög ný.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

inni

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我在家里。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zài jiā lǐ.

i,i

m

í

n,tn

Ég er heima.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在房间里。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài fángjiān lǐ.

i,i

v

ý

ks

Hann er í herberginu.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

前面

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

qiánmiàn

a

h

au

h

Framan

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在前面。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài qiánmiàn.

i,i

m

í

n,tn

Hann er fyrir framan.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在前面。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài qiánmiàn.

i,i

v

ý

ks

Hann er fyrir framan.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

后面

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

hòumiàn

a

h

au

h

síðar

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在我后面。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài wǒ hòumiàn.

i,i

m

í

n,tn

Hann er fyrir aftan mig.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

学校在我家后面。

ɪ,ɪ

t

y

v

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

i,i

v

ý

ks

Skólinn er fyrir aftan húsið mitt.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

王方

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Wáng Fāng

a

h

au

h

Wang Fang

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

王方是我的老师。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wáng Fāng shì wǒ de lǎoshī.

i,i

m

í

n,tn

Wang Fang er kennarinn minn.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

王方在看书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wáng Fāng zài kàn shū.

i,i

v

ý

ks

Wang Fang er að lesa bók.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

谢朋

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Xiè Péng

a

h

au

h

Xie Peng

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

谢朋是中国人。

ɪ,ɪ

l

i

m

Xiè Péng shì Zhōngguó rén.

i,i

m

í

n,tn

Xie Peng er kínversk.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

谢朋是我的朋友。

ɪ,ɪ

t

y

v

Xiè Péng shì wǒ de péngyou.

i,i

v

ý

ks

Xie Peng er vinur minn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

这儿

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zhèr

a

h

au

h

hér

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请坐在这儿。

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐng zuò zài zhèr.

i,i

m

í

n,tn

Vinsamlegast setjið hér.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们在这儿吃饭。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen zài zhèr chīfàn.

i,i

v

ý

ks

Við borðum hér.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zuò

a

h

au

h

sitja

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请坐下。

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐng zuò xià.

i,i

m

í

n,tn

Vinsamlegast Fáðu þér sæti.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

请坐在椅子上。

ɪ,ɪ

t

y

v

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

i,i

v

ý

ks

Vinsamlegast sestu á stól.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

diǎn

a

h

au

h

lið

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

现在几点?

ɪ,ɪ

l

i

m

Xiànzài jǐ diǎn?

i,i

m

í

n,tn

hvað er klukkan núna?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们六点吃饭。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen liù diǎn chīfàn.

i,i

v

ý

ks

Við borðum kvöldmat klukkan sex.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

fēn

a

h

au

h

lið

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请等五分钟。

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

i,i

m

í

n,tn

Vinsamlegast bíddu í fimm mínútur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

还有五分钟。

ɪ,ɪ

t

y

v

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

i,i

v

ý

ks

Fimm mínútur eftir.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

现在

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiànzài

a

h

au

h

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

现在几点?

ɪ,ɪ

l

i

m

Xiànzài jǐ diǎn?

i,i

m

í

n,tn

hvað er klukkan núna?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

现在几点?

ɪ,ɪ

t

y

v

Xiànzài jǐ diǎn?

i,i

v

ý

ks

hvað er klukkan núna?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

中午

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zhōngwǔ

a

h

au

h

hádegi

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我中午吃饭。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zhōngwǔ chīfàn.

i,i

m

í

n,tn

Ég borða hádegismat í hádeginu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们中午吃饭。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen zhōngwǔ chīfàn.

i,i

v

ý

ks

Við borðum hádegismat.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

时候

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shíhou

a

h

au

h

hvenær

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你什么时候去?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ shénme shíhou qù?

i,i

m

í

n,tn

Hvenær ferðu?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你什么时候去学校?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ shénme shíhou qù xuéxiào?

i,i

v

ý

ks

Hvenær ferðu í skólann?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

电影

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

diànyǐng

a

h

au

h

Kvikmynd

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喜欢看电影。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst gaman að fara í bíó.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我喜欢看中国电影。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xǐhuan kàn Zhōngguó diànyǐng.

i,i

v

ý

ks

Mér finnst gaman að horfa á kínverskar kvikmyndir.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

qián

a

h

au

h

áfram

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

学校在前面。

ɪ,ɪ

l

i

m

Xuéxiào zài qiánmiàn.

i,i

m

í

n,tn

Skólinn er fyrir framan.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在我前面。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài wǒ qiánmiàn.

i,i

v

ý

ks

Hann er fyrir framan mig.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

北京

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Běijīng

a

h

au

h

Peking

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

北京很大。

ɪ,ɪ

l

i

m

Běijīng hěn dà.

i,i

m

í

n,tn

Peking er risastórt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

北京是大城市。

ɪ,ɪ

t

y

v

Běijīng shì dà chéngshì.

i,i

v

ý

ks

Peking er stórborg.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

我们

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

wǒmen

a

h

au

h

okkur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们去公园。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen qù gōngyuán.

i,i

m

í

n,tn

Förum í garðinn.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们去公园。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen qù gōngyuán.

i,i

v

ý

ks

Förum í garðinn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

吃饭

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

chī fàn

a

h

au

h

Fáðu þér máltíð

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们一起吃饭。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen yìqǐ chī fàn.

i,i

m

í

n,tn

við borðum saman.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们一起吃饭吧。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen yìqǐ chīfàn ba.

i,i

v

ý

ks

Við skulum borða saman.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

huí

a

h

au

h

skila

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我回家了。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ huí jiā le.

i,i

m

í

n,tn

Ég er heima.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我下午回家。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xiàwǔ huí jiā.

i,i

v

ý

ks

Ég fer heim eftir hádegi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zhù

a

h

au

h

lifa

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我住在北京。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zhù zài Běijīng.

i,i

m

í

n,tn

Ég bý í Peking.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我住在北京。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ zhù zài Běijīng.

i,i

v

ý

ks

Ég bý í Peking.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

heitt

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今天很热。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīntiān hěn rè.

i,i

m

í

n,tn

Í dag er heitt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今天很热。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīntiān hěn rè.

i,i

v

ý

ks

Í dag er heitt.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

lěng

a

h

au

h

kalt

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今天很冷。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīntiān hěn lěng.

i,i

m

í

n,tn

Í dag er kalt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今天很冷。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīntiān hěn lěng.

i,i

v

ý

ks

Í dag er kalt.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

tài

a

h

au

h

líka

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

太好了!

ɪ,ɪ

l

i

m

Tài hǎo le!

i,i

m

í

n,tn

Mjög gott!

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

太好了!

ɪ,ɪ

t

y

v

Tài hǎo le!

i,i

v

ý

ks

Mjög gott!

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

太……了

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

tài……le

a

h

au

h

Svo... svo...

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这个苹果太大了。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè ge píngguǒ tài dà le.

i,i

m

í

n,tn

Þetta epli er of stórt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这个电影太好了。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè ge diànyǐng tài hǎo le.

i,i

v

ý

ks

Þessi mynd er svo góð.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiē

a

h

au

h

sumir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我买了一些苹果。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

i,i

m

í

n,tn

Ég keypti epli.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我买了一些苹果。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

i,i

v

ý

ks

Ég keypti epli.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

天气

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

tiānqì

a

h

au

h

veður

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今天的天气很好。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

i,i

m

í

n,tn

Veðrið er mjög gott í dag.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今天的天气很好。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

i,i

v

ý

ks

Veðrið er mjög gott í dag.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

rigning

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今天下雨。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīntiān xiàyǔ.

i,i

m

í

n,tn

Það rignir í dag.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

昨天下雨了。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zuótiān xiàyǔ le.

i,i

v

ý

ks

Það rigndi í gær.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

小姐

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiǎojiě

a

h

au

h

Fröken

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

李小姐是医生。

ɪ,ɪ

l

i

m

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

i,i

m

í

n,tn

Miss Li er læknir.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

李小姐是医生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

i,i

v

ý

ks

Miss Li er læknir.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

*身体

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shēntǐ

a

h

au

h

Líkami

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你的身体好吗?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

i,i

m

í

n,tn

Er í lagi með þig?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你的身体怎么样?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ de shēntǐ zěnmeyàng?

i,i

v

ý

ks

Hvernig líður þér?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

水果

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shuǐguǒ

a

h

au

h

ávöxtum

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喜欢吃水果。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst gott að borða ávexti.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我买了一些水果。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ.

i,i

v

ý

ks

Ég keypti ávexti.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shuǐ

a

h

au

h

vatn

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我想喝水。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

i,i

m

í

n,tn

Mig langar að drekka vatn.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我想喝水。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

i,i

v

ý

ks

Mig langar að drekka vatn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

怎么样

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zěnmeyàng

a

h

au

h

Hvað með það

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你怎么样?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ zěnmeyàng?

i,i

m

í

n,tn

Hvernig hefurðu það?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

你怎么样?

ɪ,ɪ

t

y

v

Nǐ zěnmeyàng?

i,i

v

ý

ks

Hvernig hefurðu það?

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xià

a

h

au

h

Niður

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在楼下。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài lóuxià.

i,i

m

í

n,tn

Hann er niðri.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在楼下。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài lóuxià.

i,i

v

ý

ks

Hann er niðri.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

lái

a

h

au

h

Koma

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他来了。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā lái le.

i,i

m

í

n,tn

hann kom.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

请你来我家。

ɪ,ɪ

t

y

v

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

i,i

v

ý

ks

Vinsamlegast komdu heim til mín.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

ài

a

h

au

h

eins og

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我爱你。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ ài nǐ.

i,i

m

í

n,tn

Ég elska þig.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我爱中国菜。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ ài Zhōngguó cài.

i,i

v

ý

ks

Ég elska kínverskan mat.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

下雨

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xià yǔ

a

h

au

h

rigning

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今天下雨。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīntiān xiàyǔ.

i,i

m

í

n,tn

Það rignir í dag.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今天下雨。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīntiān xiàyǔ.

i,i

v

ý

ks

Það rignir í dag.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

líka

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我也喜欢学习汉语。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst líka gaman að læra kínversku.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我也喜欢学习。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

i,i

v

ý

ks

Mér finnst líka gaman að læra.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

wèi

a

h

au

h

Halló

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

喂,你好!

ɪ,ɪ

l

i

m

Wèi, nǐ hǎo!

i,i

m

í

n,tn

Halló!

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

喂,你好!

ɪ,ɪ

t

y

v

Wèi, nǐ hǎo!

i,i

v

ý

ks

Halló!

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

上午

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shànɡwǔ

a

h

au

h

morgunn

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我上午有课。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

i,i

m

í

n,tn

Ég er með kennslu á morgnana.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我上午有课。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

i,i

v

ý

ks

Ég er með kennslu á morgnana.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

电视

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

diànshì

a

h

au

h

sjónvarp

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我看电视。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ kàn diànshì.

i,i

m

í

n,tn

Ég horfi á sjónvarp.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在看电视。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài kàn diànshì.

i,i

v

ý

ks

hann er að horfa á sjónvarpið.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

ba

a

h

au

h

Bar

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们走吧。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen zǒu ba.

i,i

m

í

n,tn

förum.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们走吧。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen zǒu ba.

i,i

v

ý

ks

förum.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

大卫

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Dàwèi

a

h

au

h

Davíð

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

大卫是我的朋友。

ɪ,ɪ

l

i

m

Dàwèi shì wǒ de péngyou.

i,i

m

í

n,tn

Davíð er vinur minn.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

大卫是美国人。

ɪ,ɪ

t

y

v

Dàwèi shì Měiguó rén.

i,i

v

ý

ks

David er bandarískur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

*给

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

ɡěi

a

h

au

h

Gefðu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请给我一杯水。

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ.

i,i

m

í

n,tn

Vatn, takk.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

请给我那个。

ɪ,ɪ

t

y

v

Qǐng gěi wǒ nà ge.

i,i

v

ý

ks

Vinsamlegast gefðu mér það.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

学习

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xuéxí

a

h

au

h

nám

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我在学习汉语。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zài xuéxí Hànyǔ.

i,i

m

í

n,tn

Ég er að læra kínversku.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我喜欢学习汉语。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

i,i

v

ý

ks

Mér finnst gaman að læra kínversku.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xué

a

h

au

h

nám

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喜欢学汉字。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xǐhuan xué Hànzì.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst gaman að læra kínverska stafi.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在学汉语。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài xué Hànyǔ.

i,i

v

ý

ks

Hann er að læra kínversku.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

睡觉

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shuì jiào

a

h

au

h

sofa

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他在睡觉。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā zài shuìjiào.

i,i

m

í

n,tn

Hann er sofandi.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我每天晚上十点睡觉。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ měitiān wǎnshàng shí diǎn shuìjiào.

i,i

v

ý

ks

Ég fer að sofa klukkan tíu á hverju kvöldi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

喜欢

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xǐhuɑn

a

h

au

h

eins og

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我喜欢喝茶。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ xǐhuan hē chá.

i,i

m

í

n,tn

Mér finnst gott að drekka te.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我喜欢喝茶。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xǐhuan hē chá.

i,i

v

ý

ks

Mér finnst gott að drekka te.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

打电话

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

dǎ diànhuà

a

h

au

h

Kalla upp

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我给妈妈打电话。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ gěi māma dǎ diànhuà.

i,i

m

í

n,tn

Ég hringdi í mömmu.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我每天给妈妈打电话。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diànhuà.

i,i

v

ý

ks

Ég hringi í mömmu á hverjum degi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

漂亮

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

piàoliang

a

h

au

h

laglegur

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这个地方很漂亮。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè ge dìfāng hěn piàoliang.

i,i

m

í

n,tn

Staðurinn er fallegur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

她很漂亮。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā hěn piàoliang.

i,i

v

ý

ks

Hún er mjög falleg.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shǎo

a

h

au

h

fáir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有很少钱。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

i,i

m

í

n,tn

Ég á mjög lítinn pening.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他有很少的钱。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

i,i

v

ý

ks

Hann á mjög litla peninga.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

不少

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

bù shǎo

a

h

au

h

Þó nokkrir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他有不少书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā yǒu bù shǎo shū.

i,i

m

í

n,tn

Hann á margar bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有不少朋友。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu bù shǎo péngyou.

i,i

v

ý

ks

Ég á marga vini.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

dōu

a

h

au

h

Allt

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们都喜欢他。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

i,i

m

í

n,tn

Okkur líkar öll við hann.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们都是学生。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen dōu shì xuéshēng.

i,i

v

ý

ks

Við erum öll nemendur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

东西

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

dōngxi

a

h

au

h

hlutur

á

j

ɛ,ɛ

j

西

西

西

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这些是什么东西?

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhèxiē shì shénme dōngxi?

i,i

m

í

n,tn

Hvaða hlutir eru þetta?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

西

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

西

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我买了很多东西。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

i,i

v

ý

ks

Ég keypti fullt af hlutum.

ai

x

æ

s:

西

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

西

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

苹果

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

píngguǒ

a

h

au

h

epli

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我吃了一个苹果。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

i,i

m

í

n,tn

Ég borðaði epli.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我喜欢吃苹果。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

i,i

v

ý

ks

Mér finnst gott að borða epli.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

先生

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

xiānsheng

a

h

au

h

herrar

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

王先生是老师。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

i,i

m

í

n,tn

Herra Wang er kennari.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

王先生是老师。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

i,i

v

ý

ks

Herra Wang er kennari.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

chē

a

h

au

h

bíll

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有一辆车。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu yí liàng chē.

i,i

m

í

n,tn

Ég á bíl.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们坐车去。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen zuò chē qù.

i,i

v

ý

ks

Förum á bíl.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

分钟

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

fēnzhōng

a

h

au

h

mínútu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请等五分钟。

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

i,i

m

í

n,tn

Vinsamlegast bíddu í fimm mínútur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

请等五分钟。

ɪ,ɪ

t

y

v

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

i,i

v

ý

ks

Vinsamlegast bíddu í fimm mínútur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

hòu

a

h

au

h

til baka

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

学校在我家后面。

ɪ,ɪ

l

i

m

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

i,i

m

í

n,tn

Skólinn er fyrir aftan húsið mitt.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他在我后面。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài wǒ hòumiàn.

i,i

v

ý

ks

Hann er fyrir aftan mig.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

衣服

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

yīfu

a

h

au

h

fatnað

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我买了一件衣服。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

i,i

m

í

n,tn

Ég keypti mér kjól.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这件衣服很漂亮。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang.

i,i

v

ý

ks

Það er flottur kjóll.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

一点儿

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

yìdiǎnr

a

h

au

h

smá

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我会说一点儿汉语。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ huì shuō yìdiǎnr Hànyǔ.

i,i

m

í

n,tn

Ég get talað smá kínversku.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我想喝一点儿水。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ.

i,i

v

ý

ks

Mig langar að drekka vatn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

a

h

au

h

á

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

你在做什么啊?

ɪ,ɪ

l

i

m

Nǐ zài zuò shénme a?

i,i

m

í

n,tn

hvað ertu að gera?

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

好啊,我们一起去。

ɪ,ɪ

t

y

v

Hǎo a, wǒmen yìqǐ qù.

i,i

v

ý

ks

Allt í lagi, við skulum fara saman.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

Zhāng

a

h

au

h

opið

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

张先生是我的老师。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhāng xiānsheng shì wǒ de lǎoshī.

i,i

m

í

n,tn

Herra Zhang er kennarinn minn.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

张小姐是我的老师。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhāng xiǎojiě shì wǒ de lǎoshī.

i,i

v

ý

ks

Ungfrú Zhang er kennarinn minn.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

这些

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

zhèxiē

a

h

au

h

Þessar

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这些书是新的。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhèxiē shū shì xīn de.

i,i

m

í

n,tn

Þessar bækur eru nýjar.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

这些苹果很好吃。

ɪ,ɪ

t

y

v

Zhèxiē píngguǒ hěn hǎochī.

i,i

v

ý

ks

Þessi epli eru ljúffeng.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

看见

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

kàn jiàn

a

h

au

h

sjáðu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我看见一只狗。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ kànjiàn yì zhī gǒu.

i,i

m

í

n,tn

Ég sá hund.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我在公园看见他。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ zài gōngyuán kànjiàn tā.

i,i

v

ý

ks

Ég sá hann í garðinum.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

kāi

a

h

au

h

opið

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请开门。

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐng kāi mén.

i,i

m

í

n,tn

Vinsamlegast opnaðu hurðina.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他会开车。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā huì kāichē.

i,i

v

ý

ks

Hann kann að keyra.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

回来

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

huí lai

a

h

au

h

skila

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他下午回来。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā xiàwǔ huí lai.

i,i

m

í

n,tn

Hann kemur aftur síðdegis.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我明天回来。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ míngtiān huí lai.

i,i

v

ý

ks

Ég kem aftur á morgun.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

高兴

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

gāoxìng

a

h

au

h

Sælir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

认识你很高兴。

ɪ,ɪ

l

i

m

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

i,i

m

í

n,tn

Gaman að hitta þig.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

认识你很高兴。

ɪ,ɪ

t

y

v

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

i,i

v

ý

ks

Gaman að hitta þig.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

一起

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

yìqǐ

a

h

au

h

Saman

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我们一起学习。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒmen yìqǐ xuéxí.

i,i

m

í

n,tn

við lærum saman.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们一起学习汉字。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen yìqǐ xuéxí Hànzì.

i,i

v

ý

ks

Lærum saman kínverska stafi.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

nián

a

h

au

h

Ár

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

今年是2024年。

ɪ,ɪ

l

i

m

Jīnnián shì 2024 nián.

i,i

m

í

n,tn

Í ár er 2024.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

2

0

2

4

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

2

0

2

4

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

今年是2024年。

ɪ,ɪ

t

y

v

Jīnnián shì 2024 nián.

i,i

v

ý

ks

Í ár er 2024.

ai

x

æ

s:

2

0

2

4

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

2

0

2

4

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

大学

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

dàxué

a

h

au

h

Háskólinn

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我哥哥在大学学习。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ gēge zài dàxué xuéxí.

i,i

m

í

n,tn

Bróðir minn er í háskólanámi.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

她在大学工作。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā zài dàxué gōngzuò.

i,i

v

ý

ks

Hún vinnur í háskóla.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

饭店

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

fàndiàn

a

h

au

h

Veitingastaður

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

这家饭店很好。

ɪ,ɪ

l

i

m

Zhè jiā fàndiàn hěn hǎo.

i,i

m

í

n,tn

Þetta hótel er mjög gott.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们去饭店吃饭。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen qù fàndiàn chīfàn.

i,i

v

ý

ks

Við fórum á veitingastað að borða.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

出租车

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

chūzūchē

a

h

au

h

leigubíl

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我坐出租车。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zuò chūzūchē.

i,i

m

í

n,tn

Ég tek leigubíl.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们坐出租车去学校。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen zuò chūzūchē qù xuéxiào.

i,i

v

ý

ks

Við tökum leigubíl í skólann.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

飞机

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

fēijī

a

h

au

h

flugvél

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我坐飞机去北京。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ zuò fēijī qù Běijīng.

i,i

m

í

n,tn

Ég tók flugvél til Peking.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我们坐飞机去北京。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒmen zuò fēijī qù Běijīng.

i,i

v

ý

ks

Við tókum flugvél til Peking.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

认识

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

rènshi

a

h

au

h

vita

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我认识他。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ rènshi tā.

i,i

m

í

n,tn

Ég þekki hann.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

认识你很高兴。

ɪ,ɪ

t

y

v

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

i,i

v

ý

ks

Gaman að hitta þig.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

tīng

a

h

au

h

hlustaðu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

请听我说。

ɪ,ɪ

l

i

m

Qǐng tīng wǒ shuō.

i,i

m

í

n,tn

Vinsamlegast hlustaðu á mig.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

请听我说。

ɪ,ɪ

t

y

v

Qǐng tīng wǒ shuō.

i,i

v

ý

ks

Vinsamlegast hlustaðu á mig.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

einn

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有一本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu yì běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég á bók.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有一个问题。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

i,i

v

ý

ks

Ég er með spurningu.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

èr

a

h

au

h

tveir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有两个苹果。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

i,i

m

í

n,tn

Ég á tvö epli.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

他有两个妹妹。

ɪ,ɪ

t

y

v

Tā yǒu liǎng ge mèimei.

i,i

v

ý

ks

Hann á tvær systur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

sān

a

h

au

h

þrír

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有三本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu sān běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég á þrjár bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有三本书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu sān běn shū.

i,i

v

ý

ks

Ég á þrjár bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

Fjórir

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有四本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu sì běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég á fjórar bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有四本书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu sì běn shū.

i,i

v

ý

ks

Ég á fjórar bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

fimm

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有五本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég á fimm bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有五本书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

i,i

v

ý

ks

Ég á fimm bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

liù

a

h

au

h

sex

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他有六本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā yǒu liù běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Hann á sex bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有六个朋友。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu liù ge péngyou.

i,i

v

ý

ks

Ég á sex vini.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

sjö

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有七本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu qī běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég á sjö bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有七本书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu qī běn shū.

i,i

v

ý

ks

Ég á sjö bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

a

h

au

h

átta

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有八本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu bā běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég á átta bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我买了八个苹果。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

i,i

v

ý

ks

Ég keypti átta epli.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

jiǔ

a

h

au

h

Níu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

他九岁了。

ɪ,ɪ

l

i

m

Tā jiǔ suì le.

i,i

m

í

n,tn

Hann er níu ára.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有九本书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

i,i

v

ý

ks

Ég á níu bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a,a

á

au

e

ɛ,ɛ

é

jɛ

i

ɪ,ɪ

í

i,i

o

ɔ,ɔ

ó

ou

ó

ʏ,ʏ

u

u,u

 

p

n̥

b

hn

t

ç

d

hj

ð

kv

ð

hv

f,v

ŋk,ŋ

f

ng

k,ɣ,j

a,a

g

shí

a

h

au

h

tíu

á

j

ɛ,ɛ

j

e

kh,k

jɛ

k

é

l,tl

我有十本书。

ɪ,ɪ

l

i

m

Wǒ yǒu shí běn shū.

i,i

m

í

n,tn

Ég á tíu bækur.

ɔ,ɔ

n

o

ph,p

ou

p

ó

r

ʏ,ʏ

r

u

s,sh

u,u

s

ú

th,t

我有十本书。

ɪ,ɪ

t

y

v

Wǒ yǒu shí běn shū.

i,i

v

ý

ks

Ég á tíu bækur.

ai

x

æ

s:

œ,œ

z

ö

l̥

0

hl

0

r̥

0

hr

0

 

y

ɪ,ɪ

ý

i,i

æ

ai

ö

œ,œ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0